Авторы
 

Действие четвертое

Сцена первая

Выход первый

Арбенин
(сидит у стола на диване)
    Я ослабел в борьбе с собой
    Среди мучительных усилий...
    И чувства наконец вкусили
Какой-то тягостный, обманчивый покой!..
Лишь иногда невольною заботой
Душа тревожится в холодном этом сне,
И сердце ноет, будто ждет чего-то.
Не все ли кончено — ужели на земле
Страданье новое вкусить осталось мне!..
Вздор!.. дни пройдут — придет забвенье,
Под тягостью годов умрет воображенье;
И должен же покой когда-нибудь
    Вновь поселиться в эту грудь!..
(Задумывается, вдруг поднимает голову.)
Я ошибался!.. нет, неумолимо
Воспоминание!.. как живо вижу я
Ее мольбы, тоску. О! мимо, мимо
    Ты, пробужденная змея.
(Упадает головою на руки.)

Выход второй

Казарин
(тихо)
Арбенин здесь? печален и вздыхает.
Посмотрим, как-то он комедию сыграет.
(Ему.)
    Я, милый друг, спешил к тебе,
    Узнавши о твоем несчастье.
    Как быть — угодно так судьбе.
    У всякого свои напасти.
Молчание.
    Да полно, брат, личину ты сними,
    Не опускай так важно взоры.
    Ведь это хорошо с людьми,
    Для публики, — а мы с тобой актеры.
    Скажи-ка, брат... Да как ты бледен стал,
    Подумаешь, что ночь всю в карты проиграл.
    О, старый плут — да мы разговориться
    Успеем после... Вот твоя родня:
    Покойнице идут, конечно, поклониться.
        Прощай же, до другого дня.
(Уходит.)

Выход третий

Родственники приходят.
Дама
(племяннице)
Уж видно, есть над ним господнее проклятье;
    Дурной был муж, дурной был сын,
    Напомни мне заехать в магазин
Купить материи на траурное платье,
Хоть нынче нет доходов никаких,
    А разоряюсь для родных.
Племянница
    Ma tante! 1 какая же причина
    Тому, что умерла кузина?
Дама
А та, сударыня, что глуп ваш модный свет.
    Уж доживете вы до бед.
Уходят.

Выход четвертый

Выходят из комнаты покойницы доктор и старик.
Старик
При вас она скончалась?
Доктор
                                            Не успели:
Меня найти... я говорил всегда:
С мороженым и балами беда.
Старик
Покров богат — парчу вы рассмотрели?
У брата моего прошедшею весной
    На гробе был точь-в-точь такой.
(Уходит.)

Выход пятый

Доктор
(подходит к Арбенину и берет его за руку)
Вам надо отдохнуть.
Арбенин
(вздрагивает)
                                        А!..
(В сторону.)
                              Сердце сжалось!
Доктор
Вы слишком предались печали эту ночь.
Усните.
Арбенин
               Постараюсь.
Доктор
                                      Уж помочь
    Нельзя ничем; но вам осталось
Беречь себя.
Арбенин
                        Ого! я невредим.
    Каким страданиям земным
На жертву грудь моя ни предавалась,
А я все жив... я счастия желал,
И в виде ангела мне бог его послал;
    Мое преступное дыханье
    В нем осквернило божество,
И вот оно, прекрасное созданье, —
    Смотрите — холодно, мертво.
Раз в жизни человека мне чужого,
Рискуя честию, от гибели я спас,
А он, смеясь, шутя, не говоря ни слова,
Он отнял у меня все, все — и через час.
(Уходит.)
Доктор
Он болен не шутя — и я не сомневаюсь,
Что в этой голове мучений было тьма;
    Но если он сойдет с ума,
    То я за жизнь его ручаюсь.
(Уходя сталкивается с двумя.)

Выход шестой

Входят: Неизвестный и князь.
Неизвестный
Позвольте вас спросить — Арбенина нельзя ль
Нам видеть.
Доктор
                        Право, утверждать не смею,
Жена его вчера скончалась.
Неизвестный
                                                Очень жаль.
Доктор
И он так огорчен.
Неизвестный
                              Я и об нем жалею.
Однако ж дома он?
Доктор
                                  Он? дома! — да.
Неизвестный
Я дело до него преважное имею.
Доктор
Вы из друзей его, конечно, господа?
Неизвестный
Покамест нет — но мы пришли сюда,
    Чтоб подружиться понемногу.
Доктор
                                        Он болен не шутя.
Князь
(испугавшись)
                                        Лежит
Без памяти?
Доктор
                    Нет, ходит, говорит.
И есть еще надежда.
Князь
                                   Слава богу!
Доктор уходит.

Выход седьмой

Князь
О, наконец!
Неизвестный
                    Лицо у вас в огне.
Вы тверды ли в своем решенье?
Князь
    А вы ручаетесь ли мне,
Что справедливо ваше подозренье?
Неизвестный
Послушайте — у нас обоих цель одна.
    Его мы ненавидим оба;
Но вы его души не знаете — мрачна
    И глубока, как двери гроба;
Чему хоть раз отворится она,
То в ней погребено навеки. Подозренья
Ей стоят доказательств — ни прощенья,
    Ни жалости не знает он, —
    Когда обижен — мщенье! мщенье!
Вот цель его тогда и вот его закон.
Да, эта смерть скора не без причины,
Я знал: вы с ним враги — и услужить вам рад.
Вы драться станете — я два шага назад,
    И буду зрителем картины.
Князь
Но как узнали вы, что день тому назад
Я был обижен им?
Неизвестный
                              Я рассказать бы рад,
    Да это вам наскучит,
К тому ж — весь город говорит.
Князь
Мысль нестерпимая!
Неизвестный
                                   Она вас слишком мучит.
Князь
О, вы не знали, что такое стыд.
Неизвестный
Стыд? — нет — и опыт вас забыть о нем научит.
Князь
    Но кто вы?
Неизвестный
                        Имя нужно вам?
Я ваш сообщник, ревностно и дружно
    За вашу честь вступился сам.
    А знать вам более не нужно.
Но, чу! идут... походка тяжела
И медленна. Он! — точно — удалитесь
    На миг — есть с ним у нас дела.
И вы в свидетели теперь нам не годитесь.
Князь отходит в сторону.

Выход осьмой

Арбенин со свечой.
Арбенин
    Смерть! смерть! о, это слово здесь
    Везде, — я им проникнут весь,
Оно меня преследует; безмолвно
Смотрел я целый час на труп ее немой.
    И сердце было полно, полно
    Невыразимою тоской.
В чертах спокойствие и детская беспечность.
Улыбка вечная тихонько расцвела,
Когда пред ней открылась вечность,
И там свою судьбу душа ее прочла,
Ужель я ошибался? — невозможно
Мне ошибиться — кто докажет мне
    Ее невинность — ложно! ложно!
Где доказательства — есть у меня оне!
Я не поверил ей — кому же стану верить.
Да, я был страстный муж — но был судья
    Холодный — кто же разуверить
Меня осмелится?
Неизвестный
                              Осмелюсь — я!
Арбенин
(сначала пугается и, отойдя,
подносит к лицу свечу)
А кто же вы?
Неизвестный
                         Не мудрено, Евгений,
Ты не узнал меня — а были мы друзья.
Арбенин
    Но кто вы?
Неизвестный
                         Я твой добрый гений.
Да, непримеченный, везде я был с тобой;
Всегда с другим лицом, всегда в другом наряде —
Знал все твои дела и мысль твою порой —
Остерегал тебя недавно в маскераде.
Арбенин
(вздрогнув)
Пророков не люблю — и выйти вас
Прошу немедленно. Я говорю серьезно.
Неизвестный
Всё так — но, несмотря на голос грозный
    И на решительный приказ,
Я не уйду. Да, вижу, вижу ясно,
Ты не узнал меня. Я не из тех людей,
    Которых может миг опасный
    Отвлечь от цели многих дней.
Я цель свою достиг — и здесь на месте лягу,
Умру — но уж назад не сделаю ни шагу.
Арбенин
Я сам таков — и этим, сверх того,
Не хвастаюсь.
(Садится.)
                         Я слушаю.
Неизвестный
(в сторону)
                                             Доселе
Мои слова не тронули его!
    Иль я ошибся в самом деле!..
Посмотрим далее.
(Ему.)
                              Семь лет тому назад
Ты узнавал меня, Арбенин. Я был молод,
Неопытен, и пылок, и богат.
Но ты — в твоей груди уж крылся этот холод,
То адское презренье ко всему,
    Которым ты гордился всюду!
Не знаю, приписать его к уму
Иль к обстоятельствам — я разбирать не буду
Твоей души — ее поймет лишь бог,
Который сотворить один такую мог.
Арбенин
Дебют хорош.
Неизвестный
                            Конец не будет хуже.
Раз ты меня уговорил, — увлек
    К себе... Мой кошелек
    Был полон — и к тому же
Я верил счастью. Сел играть с тобой
И проиграл, — отец мой был скупой
И строгий человек. И чтоб не подвергаться
Упрекам — я решился отыграться.
Но ты, хоть молод, ты меня держал
В когтях, — и я все снова проиграл.
Я предался отчаянью — тут были,
    Ты помнишь, может быть,
И слезы и мольбы... В тебе же возбудили
Они лишь смех. О! лучше бы пронзить
    Меня кинжалом. Но в то время
Ты не смотрел еще пророчески вперед.
    И только нынче злое семя
    Произвело достойный плод.
Арбенин хочет вскочить, но задумывается.
И я покинул все с того мгновенья,
Все: женщин и любовь, блаженство юных лет.
Мечтанья нежные и сладкие волненья,
И в свете мне открылся новый свет,
    Мир новых, странных ощущений,
Мир обществом отверженных людей,
Самолюбивых дум, и ледяных страстей,
    И увлекательных мучений.
Я увидал, что деньги — царь земли,
И поклонился им. — Года прошли,
Все скоро унеслось: богатство и здоровье;
Навеки предо мной закрылась счастья дверь!
Я заключил с судьбой последнее условье —
    И вот стал тем, что я теперь.
    А! ты дрожишь, — ты понимаешь
И цель мою — и то, что я сказал.
Ну, — повтори еще, что ты меня не знаешь.
Арбенин
    Прочь — я узнал тебя — узнал!..
Неизвестный
Прочь! разве это все — ты надо мной смеялся,
    И я повеселиться рад.
Недавно до меня случайно слух домчался,
Что счастлив ты, женился и богат,
И горько стало мне — и сердце зароптало,
    И, долго думал я: за что ж
    Он счастлив — и шептало
Мне чувство внятное: иди, иди, встревожь!
И стал я следовать, мешаяся с толпой,
Без устали, всегда повсюду за тобой,
    Все узнавал — и наконец
    Пришел трудам моим конец.
Послушай — я узнал — и — и открою
    Тебе я истину одну...
(Протяжно.)
Послушай: ты... убил свою жену!..
Арбенин отскакивает. Князь подходит.
Арбенин
Убил? — я? — Князь! О! что такое...
Неизвестный
(отступая)
Я все сказал, он скажет остальное.
Арбенин
(приходя в бешенство)
А! заговор... прекрасно... я у вас
    В руках... вам помешать кто смеет?
Никто... вы здесь цари... я смирен; я сейчас
У ваших ног... душа моя робеет
От взглядов ваших... я глупец, дитя
И против ваших слов ответа не имею.
Я мигом побежден, обманут я шутя
И под топор нагну спокойно шею;
А вы не разочли, что есть еще во мне
Присутствие ума, и опытность, и сила?
Вы думали, что все взяла ее могила?
Что я не заплачу вам всем по старине?
Так вот как я унижен в вашем мненье
    Коварным лепетом молвы!
Да, сцена хорошо придумана — но вы
    Не отгадали заключенье,
А этот мальчик — так и он со мной
    Бороться вздумал. Мало было
Одной пощечины — нет, хочется другой,
    Вы всё получите, мой милый.
Вам жизнь наскучила! не странно — жизнь глупца,
    Жизнь площадного волокиты.
Утешьтесь же теперь — вы будете убиты,
Умрете — с именем и смертью подлеца.
Князь
Увидим — но скорей.
Арбенин
                                        Идем, идем.
Князь
Теперь я счастлив.
Неизвестный
(останавливая)
                              Да — а главное забыли.
Князь
(останавливая Арбенина)
Постойте — вы должны узнать — что обвинили
    Меня напрасно... что ни в чем
Не виновата ваша жертва — оскорбили
Меня вы вовремя... я только обо всем
    Хотел сказать вам — но пойдем.
Арбенин
Что? что?
Неизвестный
                    Твоя жена невинна — слишком строго
Ты обошелся.
Арбенин
(хохочет)
                        Да у вас в запасе шуток много!
Князь
Нет, нет — я не шучу, клянусь творцом.
    Браслет случайною судьбою
Попался баронессе и потом
    Был отдан мне ее рукою.
Я ошибался сам — но вашею женою
Любовь моя отвергнута была.
Когда б я знал, что от одной ошибки
    Произойдет так много зла,
То, верно б, не искал ни взора, ни улыбки,
И баронесса — этим вот письмом
    Вам открывается во всем.
Читайте же скорей — мне дороги мгновенья...
Арбенин взглядывает на письмо и читает.
Неизвестный
(подняв глаза к небу, лицемерно)
        Казнит злодея провиденье!
        Невинная погибла — жаль!
        Но здесь ждала ее печаль,
                  А в небесах спасенье!
Ах, я ее видал — ее глаза
Всю чистоту души изображали ясно.
Кто б думать мог, что этот цвет прекрасный
        Сомнет минутная гроза.
        Что ты замолк, несчастный?
Рви волосы — терзайся — и кричи —
        Ужасно! — о, ужасно!
Арбенин
(бросается на них)
    Я задушу вас, палачи!
(Вдруг слабеет и падает на кресла.)
Князь
(толкая грубо)
    Раскаянье вам не поможет.
Ждут пистолеты — спор наш не решен.
Молчит, не слушает, ужели он
    Рассудок потерял...
Неизвестный
                                        Быть может...
Князь
Вы помешали мне.
Неизвестный
                                        Мы целим розно.
Я отомстил, для вас, я думаю, уж поздно!
Арбенин
(встает с диким взглядом)
    О, что сказали вы?.. Нет сил, нет сил,
Я так был оскорблен, я так уверен был...
Прости, прости меня, о боже — мне прощенье.
(Хохочет.)
А слезы, жалобы, моленья?
    А ты простил?
(Становится на колени.)
Ну, вот и я упал пред вами на колена:
Скажи же — не правда ли — измена,
Коварство очевидны... я хочу, велю,
Чтоб вы ее сейчас же обвинили.
Она невинна? разве вы тут были?
    Смотрели в душу вы мою?
Как я теперь прошу, так и она молила.
        Ошибка — я ошибся — что ж!
        Она мне то же говорила,
        Но я сказал, что это ложь.
(Встает.)
Я это ей сказал.
Молчание.
                              Вот что я вам открою:
Не я ее убийца.
(Взглядывает пристально на Неизвестного.)
                            Ты, скорей
    Признайся, говори смелей,
    Будь откровенен хоть со мною.
О милый друг, зачем ты был жесток?
Ведь я ее любил, я б небесам и раю
Одной слезы ее, — когда бы мог,
Не уступил — но я тебе прощаю!
(Упадает на грудь ему и плачет.)
Неизвестный
(отталкивая его грубо)
Приди в себя — опомнись...
(Князю.)
                                             Уведем
Его отсюда... он опомнится, конечно,
    На воздухе...
(Берет его за руку.)
                              Арбенин!
Арбенин
                                            Вечно
Мы не увидимся... прощай... Идем... идем...
          Сюда... сюда...
(Вырываясь, бросается в дверь, где гроб ее.)
Князь
                                      Остановите!..
Неизвестный
И этот гордый ум сегодня изнемог!
Арбенин
(возвращаясь с диким стоном)
    Здесь, посмотрите! посмотрите!..
(Прибегая на середину сцены.)
          Я говорил тебе, что ты жесток!
Падает на землю и сидит полулежа с неподвижными глазами.
Князь и Неизвестный стоят над ним.
Неизвестный
    Давно хотел я полной мести,
    И вот вполне я отомщен!
Князь
Он без ума... счастлив... а я? навек лишен
    Спокойствия и чести!
Конец
1
Тетушка! (фр.).
о тексте/оглавление
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
Atlex - надежный хостинг
Email: otklik@ilibrary.ruО библиотеке
©1996—2020 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика