Кондратий Рылеев

* * *

Поверь, я знаю уж, Дорида, Про то, что скрыть желаешь ты... Твой тусклый взор и томность вида Отцветшей рано красоты Мне слишком много объяснили; Тебя, прелестная, пленили Любви неясные мечты. Они, везде тебя тревожа, В уединение манят И среди девственного ложа Отраду слабую дарят, Лишь жажду наслаждений множа. Как жертвуешь ты сим мечтам При свете дня или во мраке ночи, Почти закрывшиеся очи Склоняешь с робостью к дверям, И если юная подруга Иль кто другой к тебе войдет, В одно мгновенье от испуга Румянец нежный пропадет. Потупишь взор... Несвязность речи, И твой смущенный робкий вид, И неожиданность сей встречи Тебя кой в чем изобличит... Но ты краснеешь, друг бесценный, Меня давно ты поняла, Оставь же сей порок презренный, Доколь совсем не отцвела... Беги! беги сего порока, В мечтах себя не погуби, Не будь сама к себе жестока, И хоть меня ты полюби. 1821 (?)
© Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
©1996—2024 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика