Иван Бунин

Малайская песня

L'éclair vibre sa flèche...
L. de Lisle1

Чернеет зыбкий горизонт, Над белым блеском острых волн Змеится молний быстрый блеск И бьет прибой мой узкий челн. Сырой и теплый ураган Проносится в сыром лесу, И сыплет изумрудный лес Свою жемчужную красу. Стою у хижины твоей: Ты на циновке голубой, На скользких лыках сладко спишь, И ветер веет над тобой. Ты спишь с улыбкой, мой цветок. Пустая хижина твоя, В ненастный вечер, на ветру, Благоухает от тебя. Ресницы смольные смежив, Закрывши длинные глаза, Окутав бедра кисеей, Ты изогнулась, как лоза. Мала твоя тугая грудь, И кожа смуглая гладка, И влажная нежна ладонь, И крепкая кругла рука. И золотые позвонки Висят на щиколках твоих, Янтарных, твердых, как кокос, И сон твой беззаботный тих. Но черен, черен горизонт! Зловеще грому вторит гром, Темнеет лес, и океан Сверкает острым серебром. Твои уста — пчелиный мед, Твой смех счастливый — щебет птиц, Но, женщина, люби лишь раз, Не поднимай для всех ресниц! Ты легче лани на бегу, Но вот на лань, из тростников, Метнулся розовый огонь Двух желтых суженных зрачков: О женщина! Люби лишь раз! Твой смех лукав и лгал твой рот — Клинок мой медный раскален В моей руке — и метко бьет. Вот пьяные твои глаза, Вот побелевшие уста. Вздувает буря парус мой, Во мраке вьется блеск холста. Клинком я голову отсек В единый взмах от шеи прочь, Косою к мачте привязал — И снова в путь, во мрак и ночь. Раскалывает небо гром — И озаряет надо мной По мачте льющуюся кровь И лик, качаемый волной. 23.I.16
1 Молния мечет свою стрелу... Л. де Лиль (франц.).
©1996—2024 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика