Песнь X Первый круг. — Гордые. — Примеры смирения.

Лишь мы вошли в ту дверь, к ее ж порогу Любовь ко злу не допускает нас, Сводя с прямой на ложную дорогу, Как дверь, я слышал, с громом заперлась; Но оглянись я — чем, безумья полный, Я б оправдал мой грех на этот раз? В расселине скалы мы шли, безмолвны, Где путь то вправо, то налево шел, Как толчеей колеблемые волны. «Здесь, — начал вождь, — нельзя на произвол Идти; но надо, чтобы применялся Наш шаг к извилинам, где путь прошел». Чрез то наш ход настолько замедлялся, Что прежде стал на синие валы Серп месяца, где в море погружался, Чем мы прошли сквозь то ушко иглы. Когда ж на волю вывели нас ноги Туда, где сзади вновь слились скалы́, Я, став без сил, и оба мы, в тревоге Насчет пути, вступили в край пустой, Безлюднейший, чем по степям дороги. Он был от мест, где смежен с пустотой, До стен из скал, скрывавших верх в эфире, В три человечьих роста шириной. И, сколько мог я видеть в этом мире, Направо ли, налево ль взор летел, Весь тот карниз, казалось, был не шире. Там, прежде чем пошли мы, я узрел, Что весь оплот стенных его окраин (Знать, для того, чтоб взлезть никто не смел) Был мраморный и дивно так изваян, Что не тебе лишь труд сей, Поликлет, Но и природе был бы чрезвычаен. Там Ангел, в мир принесший нам декрет О мире том, его ж в веках напрасно Ждал человек, чтоб с неба снял запрет, Пред нами был, так с истиной согласно Изваянный, столь бла́гостный в очах, Что предстоял, казалось, не безгласно. Клянусь, имел он «Ave» на устах, Направленных к той Деве благодати, Что дверь любви отверзла в небесах. Вложен в уста ей был глагол дитяти: «Ecce Ancilla Domini», — верней, Чем в воск влагают оттиск от печати. «Не устремляй в один предмет очей», — Сказал Вергилий, близ меня стоявший С той стороны, где сердце у людей. И, от Мадонны взор мой оторвавши, За Ней узрел я в той же стороне, Где был и вождь, меня к себе позвавший, Другую быль на каменной стене. И, обойдя поэта, к той картине Я подошел, чтоб рассмотреть вполне. На колеснице там влекла в долине Чета волов божественный кивот, На ужас всем, не призванным к святыне. Пред ним, в семь ликов разделен, народ, Казалось, пел, и слух о гласе пенья Твердил мне: «Нет!», а взор мой: «Да, поет!» Так точно и о дыме всесожженья, Там восходившем, ноздри и мой глаз Меж да и нет вели друг с другом пренья. Царь-псалмопевец, сердцем веселясь, Скакал там пред кивотом, кроткий видом, Быв и царем и не-царем за раз. В окне дворца являлась пред Давидом Жена его Мелхола, вниз глядя, Как женщина, что не простит обидам. И, от Мелхолы дальше отойдя, Осматривать я стал другие лики, Белевшие мне в очи близ вождя. Увековечен подвиг там владыки, Чьи доблести среди его римлян Григория подвигли в бой великий: То римский император был Траян, И пред его конем, в слезах, вдовица Рыдала в скорби от душевных ран. Вкруг цезаря толпа, и ратных лица, И всадники, и золотых орлов Над ним по ветру веяла станица. Злосчастная, казалось, средь полков: «О, государь! — молила, — мщенье! мщенье! Мой сын убит; казни его врагов!» И, мнилось, он в ответ: «Имей терпенье, Пока вернусь!» И та: «О цезарь мой! — Как человек, в ком скорбь в живом волненье, — Вернешься ль ты?» А он: «Преемник мой Исполнит долг!» Но та: «К чему указан Другому долг, когда забыл ты свой!» И он на то: «Утешься, я обязан Свой долг исполнить, прежде чем пойти: Суд ждет меня, и жалостью я связан». Так Тот, Кому нет нового в пути, Соделал зримыми все те вещанья, И чуда нам такого не найти. Пока мне взор пленяли изваянья Тех образцов смирения живых. Неоцененные Творца созданья, «Смотри! Оттоль — но шаг их слишком тих! — Шепнул мне вождь, — толпы теней явились; Где путь наверх, узнаем мы от них». Глаза мои, хоть все еще стремились Обозревать диковин целый полк, Не медля тут к поэту обратились. Смотри, читатель, чтоб в тебе не смолк Глас доброго намеренья при мысли, Как тяжко здесь выплачивают долг! Забудь жестокость казней и размысли, Что в судный день все ж кончатся они; Зато тех мук последствия исчисли! «Поэт, — сказал я, — то, что в вышине Там движется, мне кажется — не тени, Что ж именно — непостижимо мне». И он на то: «Тяжелый образ пени, Сужденный им, к земле их так гнетет, Что был и я смущен сперва не мене. Вглядись же в них, и взор твой разберет, Что там за люд под грудой камней в свалке: Смотри, как в грудь себя там каждый бьет!» О, христиан род гордый, бедный, жалкий! Вы, у кого так слаб духовный зрак, Что пятитесь назад стезею валкой! Поймете ль вы, что человек — червяк, Родившийся стать бабочкой небесной, Когда на суд он прилетит сквозь мрак? Чем разум ваш кичится в жизни тесной? Чем лучше вы неразвитых червей, Не получивших полный вид телесный? Как для подпоры крыш и галерей, С сведенными коленами у груди, Кронштейном служат образы людей, На что глядя, в скорбь истинную люди От мнимой той приходят: так убит Был сонм духов, мной узнанных в той груде, Кто больше был, кто меньше камнем скрыт, Смотря какой взвален им груз на спину; Но самый терпеливейший на вид Твердил, казалось: большего не сдвину!
© Это произведение перешло в общественное достояние, поскольку впервые было опубликовано на территории Российской империи (Российской республики) до 7 ноября 1917 года. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
©1996—2026 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика