Песнь XXI Пятый круг: сребролюбивые. — Стаций. — Причина сотрясения горы. — Встреча Стация с Вергилием.

Врожденной жаждой, только тою влагой В нас утоляемой, которой дар Был Самарянкой выпрошен, как благо, Томился я, и мчал усердья жар Меня тропой, где всюду горесть дышит, И я скорбел при виде Божьих кар. И как в пути (о чем Лука нам пишет) Христос явился двум ученикам, Из гробовой уже пещеры вышед, Вот! — вслед нам шедший дух явился там, Глядя на сонм, лежавший под заклятьем; Но стал нам виден лишь тогда, как сам Проговорил: «Да даст Господь мир братьям!» Мы оглянулись тотчас, и поэт, Послав ему привет руки поднятьем, Сказал ему: «В бессмертный свой совет Тебя да примет с миром Суд безгрешный, Как вверг меня в изгнанье вечных бед!» «Как? — дух сказал, меж тем как шли мы спешно, — „Вам Господом путь в гору возбранен? Кто ж вас, теней, привел из тьмы кромешной?“ И вождь: „Коль вник ты в смысл на нем письмен, Начертанных десницей, вход брегущей, Поймешь, что быть средь добрых должен он. «Но как ему и день и ночь Прядущей Нить дней еще ведется с прялки той, Где Клото вьет кудель всей твари сущей, То в нем душа, нам будучи сестрой, Здесь странницей могла ль быть одинокой, Глядя на все не так, как я с тобой? Вот почему из пасти бездн широкой Я взят в вожди и буду им ему, Доколь вести здесь может ум высокий. Но объясни, коль можешь, почему Дрожит гора, и от вершин до моря Что значит клик по Божьему холму?» Вопрос в мои желания — им вторя, — Как нить в ушко иглы попал; во мне От жажды той уж часть отпала горя. И дух: «Ничем здесь в Божьей вышине Не рушится религия святая, И все всегда законно в сей стране. От всех премен изъят здесь воздух края, Все из себя берут здесь небеса, Обычный строй в сем мире сохраняя. Не падают ни иней, ни роса, Ни дождь, ни снег здесь выше той поляны, Где трон из трех ступеней поднялся. Здесь нет и туч; безвестны здесь туманы. Ни молнии, ни Тауманта дщерь, Что ниже там меняет часто страны. Восходит здесь и пар сухой, поверь. Не выше тех трех сказанных ступеней, Где Страж Петра оберегает дверь. Там, может быть, дрожит сильней, иль меней Гора по той вине, что ветр там скрыт В земле; но выше — нет землетрясений. Дрожит здесь край, как скоро дух свершит Срок искуса, и встанет иль почует К полету мощь, и гимн тогда гремит. Что срок свершен — то воля знаменует; Она, парить всегда имея дар, Объяв вдруг душу, крылья ей дарует. Парить же ей сперва мешает жар Желанья, им же, как влеклась вначале К греху, так днесь — к перенесенью кар. И я, лежавший пять веков в опале, Лишь вот теперь, почуя волю, мчусь В тот лучший мир, где боле нет печали. Вот почему горы ты видел трус, И на горе душ скорбных внял хваленьям Творца, Его ж молю, чтоб снял с них груз». Так он сказал, и, как мы с наслажденьем Тем большим пьем, чем больше жажда в нас, — Так был я полн безмерным упоеньем. И вождь: «Так вот та сеть, что держит вас! Теперь я вижу, что дает вам волю, Чем вызван трус и чем веселья глас. „Но кто ты был? спросить себе позволю; И почему — скажи мне — пять веков Томился ты, прикопанный здесь к полю?“ „В те дни, как Тит, ведом Царем миров, За язвы мстил, из коих лицемеры Исторгли продану Иудой кровь, Под званием, дающим честь без меры, На свете том, — так дух сказал в ответ, — Я славен был, но жил еще без веры. Столь сладостным я духом был согрет, Что мне, тулузцу, Рим открыл чертоги. Где миртами венчался я, поэт. Меня зовут там Стацием; тревоги Воспел я Фив, воспет мной и Ахилл; Но со второй я ношей пал в дороге. Во мне посеял искру жара пыл, Божественный, где видим столько благ мы, Что свет его мильоны озарил, — Пыл Энеиды той, в ее ж стихах мы Имели мать, и няньку иногда, — Без них наш труд не весил бы и драхмы. И для того, чтоб в веке жить, когда Вергилий жил, я б лишний год согласен Был здесь пробыть под узами суда!“ Вергилий тут вперил свой взор, безгласен, В меня, мне знаком повелел молчать; Но труд у нас над волею напрасен: Смех и слеза умеют выступать За вызовом их быстро так, что тщетны Усилья прямодушных их сдержать. Я улыбнулся, как бы в знак ответный. И бросил взор мне Стаций, смолкший вмиг, В глаза, где в нас все помыслы заметны. „О если хочешь, чтоб ты в рай проник, Зачем, скажи, так молнией улыбки, — Он вопросил, — твой озарялся лик?“ Молчать, иль нет? Борясь, как парус зыбкий Меж двух противных ветров, я вздыхал, И вздохов смысл был понят без ошибки Вождем моим: „Не бойся! — он сказал, — Открой ему все то, чего боишься Открыть, чтоб он не тщетно вопрошал“. И я затем: „Быть может, ты дивишься, О древний дух, улыбке уст моих; Но ты сейчас и больше изумишься. Тот, кто возвел мой взор до граней сих, И есть Вергилий, у кого приял ты Всю мощь воспеть небесных и земных! Коль смысл другой моей улыбке дал ты, Рассей обман, и знай, что ей виной Лишь только то, что здесь о нем сказал ты“. Уж он припал, чтоб обхватить рукой Ему колена; но мой вождь: „Брат милый! Оставь; ты тень, и тень перед тобой“. И он, вставая: „Здесь пойми все силы Любви моей, коль до того забыл Я нашу призрачность, что тень могилы, Обнять тебя, как тело, тщетно мнил“.
© Это произведение перешло в общественное достояние, поскольку впервые было опубликовано на территории Российской империи (Российской республики) до 7 ноября 1917 года. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
©1996—2026 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика