Песнь VII Круг четвертый: скупые и расточители. — Плутус. — Фортуна. — Круг пятый: гневные и завистливые.

«Papè Satan, papè Satan aleppe!» — Так Плутус хриплым голосом вскричал. Но мой мудрец, все знавший в том вертепе, Чтоб ободрить мне душу, так сказал: «Не бойся! Сколько б ни имел он власти, Не преградит нам схода с этих скал». И, обратясь к его надутой пасти: «Молчать! — вскричал, — проклятый волк, молчать! В самом себе сгорай от лютой страсти. Не без причин мы сходим в эту падь: Так там хотят, где мщеньем Михаила Сокрушена блудливой силы рать». Как, спутавшись, надутые ветрила Слетают с мачт, коль бурей их снесло, Так рухнула чудовищная сила. Тут мы вошли в четвертое русло, Сходя все глубже скорбною дорогой К брегам, вместившим всей вселенной зло. О суд Господень! Кто сберет так много, Как здесь я зрел, мучений и работ? Почто наш грех карает нас так строго? Как над Харибдой мчит водоворот Валы к валам, дробя их в споре диком, — Так здесь крутится адский хоровод. Нигде я не был в сонме столь великом: Здесь, с двух сторон, всем суждено вращать Пред грудью тяжести с ужасным криком, Сшибаться строй о строй, затем опять Катить назад, крича друг другу с гневом: «Зачем бурлить?» «Эй, вы, зачем держать?» Так с двух концов, на правом и на левом, По кругу мрачному, среди препон, Кружатся здесь с презрительным напевом. Кто прокатил полкруга, принужден Тот вспять катить свой груз на бой злословный. И я, почти до сердца потрясен, Спросил: «Мой вождь, кто этот люд виновный? И неужель с тонзурой те кругом, Что слева, все носили сан духовный?» И он в ответ: «— Все, все они умом В их прежней жизни столько были слепы, Что никогда не знали мер ни в чем. О том ясней твердит их вой свирепый, Лишь с двух сторон сойдутся там вдали, Где их грехи рождают спор нелепый. Здесь кардиналы, папы здесь в пыли — Духовный клир с печатью постриженья: Все в скупости безмерной жизнь вели». «Мой вождь, — спросил я с чувством омерзенья, — Могу ли я узнать хоть одного В сей сволочи, вращающей каменья?» А он: «Мечта пустая! До того Их всех затмил мрак жизни их постылый, Что ты узнать не можешь никого. На вечный спор устремлены их силы: Те без волос, а эти, сжав кулак, В великий день восстанут из могилы. Их мотовство, их скупость — царства благ Лишили их, им драки дав в замену, И чем украсить пошлость этих драк? Вот здесь-то, сын, ты и познай измену Даров, Фортуне вверенных судьбой, Которым мир такую придал цену. Все золото, что было под луной И есть теперь, не даст пребыть в покой Из этих душ усталых ни одной!» «Учитель мой, — спросил я, — что ж такое Фортуна, если уж в когтях у ней, Как намекаешь, благо все земное?» А он: «Увы, безумный род людей, В каком неведенье ваш ум блуждает! Вкуси же плод премудрости моей. Тот Царь, чей разум ум наш превышает, Создавши сферы, дал вождей им с тем, Чтоб свет, который от одной сияет, Распределялся поровну по всем; Так и земному блеску Он с престола Послал вождя-владычицу затем, Чтоб в род и род, из крови в кровь, средь дола, Порой менял блеск тщетный перст ее Вне вашего ума и произвола. Вот почему дарует сей судья Тем царствам мир, а тем — раздор, тревоги, Скрываяся, как под травой змея. Ваш разум ей не пресечет дороги! Она судья, царь, вождь в своем кругу, Как и в своих кругах другие боги. Прерыва нет у ней в ее бегу: Как вихрь, ее необходимость носит И шлет менять все в мире, как слугу. А мир на крест ее-то и возносит, И даже тот, кто б должен восхвалять, Ее клянет и без вины поносит. Но дивная не хочет вам внимать; С блаженством первосозданных, во славе, Она свой шар не престает вращать. Теперь сойдем к тягчайшей душ расправе! Хор звезд, всходивших в час, как мы пошли, Склоняется, и медлить мы не вправе». Мы через круг к обрыву подошли: Под ним кипел поток, лиясь в тлетворный, Из вод его истекший ключ вдали. Цвет мутных вод в нем был багрово-черный, И по теченью этих серных вод В другой мы круг сошли тропой неторной. Болото, Стикс прозваньем, создает Здесь этот ключ, как скоро из утробы Угрюмых скал к подошвам их падет. И я, взглянув на тонкие трущобы, Увидел в тине целые полки Теней нагих и с видом гневной злобы. Они дрались не только в кулаки, Но головой, и грудью, и ногами Друг с друга рвали зубом плоть в куски. И вождь: «Стоишь, мой сын, ты пред тенями Тех грешников, в ком гнев безмерен был, И верь ты мне, что здесь и под волнами Вздыхает люд, увязший в топкий ил: Смотри, как кверху пузыри он гонит Везде, куда б ты глаз ни обратил! И каждый здесь, погрязший в тину, стонет: „Мы были мрачны в светлой жизни той, Нося внутри дым зависти, и тонет Наш мрачный хор за то в грязи густой!“ Клокочет в их гортанях песнь такая, Сложить же в речь нельзя им голос свой». Так, делая большой обход вдоль края Болот, со мной по суше шел певец И, с грязных душ очей не отвращая, Мы добрались до башни наконец.
© Это произведение перешло в общественное достояние, поскольку впервые было опубликовано на территории Российской империи (Российской республики) до 7 ноября 1917 года. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
©1996—2026 Алексей Комаров. Подборка произведений, оформление, программирование.
Яндекс.Метрика